Un idioma, diferentes acentos: oraciones en inglés británico y americano

Un idioma, diferentes acentos: oraciones en inglés británico y americano

Tiempo de lectura: 5 minutos

Ahora que finalmente has decidido estudiar inglés, probablemente te has preguntado no solo qué método es el mejor para ti y a cuál escuela asistir, sino también qué modalidad del idioma y que oraciones en inglés británico y americano utilizar en cada caso ¿cuál es la diferencia entre ellas? 🤔

Estas dos variedades de inglés definitivamente no son las mismas, pero tampoco son demasiado diferentes ,por lo cual,nos referiremos al inglés que se pronuncia en Estados Unidos como “inglés americano” o “inglés norteamericano” y al inglés del Reino Unido como “inglés británico”.🎯

Un continente y «un idioma» aparte 

Dentro del acento y las oraciones en inglés británico y americano puedes encontrar distintas modalidades: 

Por ejemplo, si viajas a Nueva York, a Texas o a Alabama, encontrarás acentos totalmente distintos, aunque todos se consideran americanos. Sucede igual si viajas a Edimburgo, a Londres o a Dublín, encontrarás interpretaciones del inglés británico bastante ajenas.🤠

Aún así, no significa esto que al aprender un estilo, estarás perdido si te topas con el otro; al final se trata de un solo idioma. No obstante, hay un ritmo, cadencia, estructura, gramática, pronunciación, vocabulario y expresiones que pueden diferir. 🌏🗣

American Wrestling GIF - Find & Share on GIPHY

¿Por qué notamos un acento distinto en oraciones de inglés británico?

El acento “refinado” del inglés británico se asocia generalmente con una dicción más pausada, alargando las vocales y pronunciando la “r” de forma suave; por otro lado el acento Americano enfatiza una cierta musicalidad en el tono, la pronunciación más forzada de la “r” y una “o” más abierta. 🇬🇧

Fed Cup by BNP Paribas GIF - Find & Share on GIPHY

Sin embargo, una vez reconozcas las diferencias entre el inglés británico y americano, podrás “navegar” con más facilidad cuando leas un libro, veas un filme y especialmente cuando visites EE. UU. o el Reino Unido. Te has preguntado cuántos tipos de inglés existen en el mundo. 🇺🇸🇬🇧

¡Quiero aprender inglés con un nativo!

Diferencia entre el inglés britanico y el americano

Gramática:

Hay muchas diferencias clave entre oraciones en inglés británico y americano que van desde el uso de preposiciones hasta tiempos verbales, por mencionar dos. Aquí te mostraremos ejemplos de las más comunes:

  • Present Perfect / Simple Past 

Una de las diferencias principales entre el inglés britanico y americano es el uso del tiempo verbal presente perfecto (have/has + participio pasado). Aunque la forma británica lo emplea a menudo, la americana por lo general prefiere el pasado simple.

→ Por ej:

En oraciones que contienen las palabras already, just o yet:

Inglés británico: Have you watched the 3rd season of House of Cards yet?

Inglés americano: Did you watch the 3rd season of House of Cards yet?

 En oraciones que hablan sobre una acción en el pasado que tiene un efecto en el presente:

Inglés británico: I can’t find my wallet. Have you seen it?

Inglés americano: I can’t find my wallet. Did you see it?

  • Have / Take:

En situaciones cuando se emplean los verbos have or take con un objeto (sustantivo) que describe una acción.

→ Por ej:

Inglés británico                                                                            Inglés americano
1 Why don’t you go and have a shower? Why don’t you go and take a shower?
2 I would love to have a bubble bath   I would love to take a bubble bath
3 I sorely need to have a holiday   I desperately need to take a vacation
4 The baby is having a nap   The baby is taking a nap
5 You can have your rest after you’re done here You can take your rest after you’re done here

En inglés británico, cuando se habla del futuro, a veces se prefiere el uso de shall y no will.

→ Por ej.:

Inglés británico

 Shall be with you in a minute.

Inglés americano 

I will be with you in a minute.

Shall puede emplearse en situaciones cuando pides una opinión o consejo, en inglés británico. En inglés americano, shall se sustituye por should.

→ Por ej.:

Inglés británico

Shall I call the doctor?

Inglés americano

Should I call the doctor?

Vocabulario: Palabras en inglés britanico y americano

Las mayores diferencias entre el inglés británico y el americano radican en la elección del vocabulario . Algunas palabras significan cosas diferentes en las dos variedades, por ejemplo:

Los británicos llaman trainers a las zapatillas de deporte, mientras que, en Estados Unidos, son sneakers. Los estadounidenses se van de vacaciones, mientras que los británicos se toman un holiday. Los británicos acompañan el té de un biscuit, pero los estadounidenses lo hacen con una cookie. angry, bad humored, British English – not generous, tight-fisted.

Podemos ver también  distintas formas de pronunciación para las dos modalidades: 

Acento inglés americano vs inglés británico

Es difícil hacer una clara distinción entre los acentos en los Estados Unidos y el Reino Unido acentúa cuando hay una amplia variedad de acentos tales dentro de los EE.UU. y el Reino Unido Un tejano y un neoyorquino son ambos estadounidenses, pero tienen muy diferentes acentos. Lo mismo ocurre con los acentos británicos en Londres, Manchester y Glasgow.

Sin embargo, se pueden hacer algunas distinciones muy generales. Los estadounidenses generalmente pronuncian cada «r» en una palabra, mientras que los británicos tienden a pronunciar la «r» sólo cuando es la primera letra de una palabra.

¡Aprende a hablar como un nativo hoy!

Inglés britanico y americano ¿cuál es mejor?

Inglés británico VS  ícono Inglés americano

Es importante recordar que las diferencias entre oraciones en inglés británico y americano, nada tienen que ver con la veracidad o superioridad de una modalidad del idioma en relación con otra.

Lo que es cierto es que hoy por hoy, en cuanto a alcance, el inglés norteamericano es más popular que el inglés británico –entiéndase la cultura pop y el mundo de los negocios a nivel global.

Por otro lado, modalidades del inglés de Sudáfrica, Nueva Zelandia y Australia se han convertido en verdaderos “hits” últimamente, especialmente los “aussies”, que llevan conquistando la pantalla gigante con actores de renombre como Kate Blanchet, Naomi Watts, Hugh Jackman, Nicole Kidman, Geoffrey Rush, Mia Wasikowska y Chris Hemsworth.

Hugh Jackman Shrug GIF - Find & Share on GIPHY

Entonces, dadas las muchas variaciones del lenguaje universal, que reflejan distintos factores culturales e históricos, ¿por cuál te decides?