Since en español

¿Buscas since en español, for, from o when? Conoce sus usos en inglés


2 minutos lectura

De forma casi que innata, en español aprendemos a utilizar ciertas palabras para referirnos a situaciones de tiempo, por ejemplo Since en español o “desde”, se utiliza para hablar de periodos de tiempo que aún no terminan: -Llevo cocinando desde las 8 de la mañana. O que ya finalizaron cuando va acompañado de “hasta”, -Te esperé desde las 4 hasta las 6 y no llegaste-. En este punto todo es calma.

Pero resulta que en inglés el uso de complementos temporales como “for”, “since”, “from” y “when”, si bien aluden a situaciones de tiempo, tienen una función determinada, que puedes aprender de forma muy sencilla en esta nota.

Curso de Ingles Blog Banner v001


Cuándo debes usar For y cuándo Since

Para el caso de “for” y “since”, aunque ambos se utilizan en respuesta a la pregunta de “¿cuánto tiempo…?”, lo primero que debes distinguir es que cuando se habla de un periodo de tiempo, lo correcto es utilizar “for”,  (para cualquier tiempo verbal), por ejemplo:

– “I’ve lived here for 8 months” – He vivido aquí durante 8 meses.

En cambio, si lo que necesitas es indicar el inicio de un perido de tiempo que aún sigue presente, lo indicado es utilizar “Since”, como suele preceder al presente, generalmente se utiiza en los tiempos perfectos. Por ejemplo:

-I’ve been here since 2 o’clock – He estado aquí desde las 2 en punto.

Cuándo usar From y cuando When

Por su parte “From” es una preposición muy utilizada en el idioma inglés, ya que tiene múltiples usos. Puedes utilizarla para indicar procedencia, inicio y final de un tiempo si va acompañada de “to”, o modo. Estos son algunos ejemplos:

-I am from Colombia – Soy de Colombia

-The bank open from 9am to 2pm – El banco abre de 9:00 a. m. a 2:00 p. m. 

-Hamburger made from Spanish meat – Hamburguesa hecha con carne española

Y por último “When”, que seguro ya lo has escuchado como parte de las “Wh questions”, no siempre se usa para abrir preguntas, también se utiliza con una acción que interrumpe a otra, una acción que precede a otra o que para las que siguen en progreso. Normalmente se puede escribir en pasado simple. Mira estos ejemplos:

-When I got home, I read the newspaper.

-I was sleeping when they arrived home.

Test de Ingles Blog Banner v001


¿Qué tal te parecieron? ¿notaste que since en español, es muy diferente a cómo se utiliza en inglés, al igual que for, from y when? Bueno, esperamos que nuestra nota haya aclarado un poco tus dudas y te invitamos a conocer más complementos de tiempo como estos en nuestras clases en vivo, donde profesores norteamericanos, pueden enseñarte cómo utlizar apropiadamente estos y muchos términos más del vocabulario inglés.

¡Anímate y empieza ahora!

Share

Comentarios


    Ron dice:

    Awesome issues here. I am very satisfied to see your
    post. Thank you a lot and I’m looking ahead to contact you.
    Will you please drop me a e-mail?

    Take a look at my website … betting games online

    Open English dice:

    ¡Gracias, Ron! 🤗

Déjanos tu comentario

*No necesitas registrarte





Guardar mis datos en el sitio, para la próxima vez que comente.