Abecedario en francés: Aprende su pronunciación y los tipos de acentos en francés


4 minutos lectura

El ABC del abecedario en francés

Si estás en tu camino de aprender francés, el abecedario es uno de los primeros pasos que debes dar. Y en Open Mundo te vamos a llevar de la mano por este recorrido para hacerlo lo más sencillo posible así que, ¡comencemos!

Algo de historia del abecedario francés

El abecedario francés está formado por 26 letras, aunque originalmente contaba con 25, pues la ‘w’ fue añadida a mediados del siglo XIX y finalmente fue adoptada de forma similar al español con el nombre de ‘duble v’.

Es un alfabeto relativamente nuevo, pues tiene menos de doscientos años de uso tal como se le conoce hoy: con características propias en cuanto a los acentos graves (à – è -ù) y los acentos agudos (è), aplicándose el acento denominado circunflejo a todas las vocales (â, ê, î, ô, û)… Esto te lo explicaremos más adelante.

El francés comienza a tomar uniformidad con la conquista de Carlomagno sobre los francos y galos en el siglo XVI, surgiendo posteriormente como una mezcla entre el latín y el provenzal.

Con el paso del tiempo se le conoció como la ‘lengua romance’, con su descendencia del latín como en español y el italiano; y con el uso de la ortografía con todas las letras básicas del alfabeto latino, sus variantes y separadores de ortografía, también símbolo matemáticos y los propios de la moneda.

Actualmente el francés se habla como primera lengua en Europa (Francia, Bélgica, Suiza, Mónaco y Luxemburgo) así como en Canadá (Quebec, Nuevo-Brunswick). También se habla en Estados Unidos (francés cajún, créole y francés acadio o acadiano), Haití (con el créole), y numerosos países del mundo, especialmente en África.

El abecedario francés

Aunque el alfabeto francés es bastante similar al español, en realidad tiene bastantes diferencias. Por eso es mejor que, mientras estudias francés, te olvides del abecedario en español.

Letra Pronunciación escrita Ejemplo
A a Avion (avión)
B be Ballon (pelota)
C se Crayon (lápiz)
D de Dimanche (domingo)
E e École (escuela)
F ef Fenêtre (ventana)
G she Graisse (grasa)
H ash Hibou (búho)
I i Idée (idea)
J shi Journal (periódico)
K k Keum (chico)
L el Lumière (luz)
M em Malade (enfermo)
N en Noir (negro)
O o Odeur (olor)
P pe Père (padre)
Q ku Quartier (barrio)
R er Robe (vestido)
S es Sœur (hermana)
T te Tatouage (tatuaje)
U i Université (universidad)
V ve Vieux (viejo)
W duble v Wagon (auto)
X iks Xylophone (xilófono)
Y I grek Yaourt (yogur)
Z zed Zip (cierre)

Teniendo claro el alfabeto francés podemos pasar al segundo alfabeto… ¡sí, segundo! 

Se compone de los siguientes caracteres:

  • À
  • Â
  • Æ
  • Ç
  • É
  • È
  • Ê
  • Ë
  • Î
  • Ï
  • Ô
  • Œù
  • Û
  • Ü
  • Ÿ

Si observas su alfabeto propio tiene las mismas letras del alfabeto básico latino, pero con distintos acentos y modalidades; es más o menos como nuestra Ñ.

Los signos diacríticos del abecedario francés

Un diacrítico (también marca diacrítica, punto diacrítico, signo diacrítico o acento) es un glifo añadido a una letra. El abecedario francés, por su parte, tiene los siguientes:

  • Acento agudo o l’accent aigu (´): se usa solamente en la combinación con la letra e y representa el sonido /e/.
  • Acento grave o l’accent grave (`): este acento se puede colocar sobre las letras a, e y u, dando como resultado: à – è – ù. Este diacrítico sirve para diferenciar palabras homófonas, es decir, aquellas palabras que suenan igual pero tienen significados diferentes, por ejemplo: à (« a », « hacia ») contra a (« tiene »), ou (« o ») contra où (« donde »).
  • Acento circunflejo o l’accent circonflexe (^): este acento se usa en combinación con las cinco vocales a, e, i, o, u; con este acento se cambia la pronunciación de las vocales a E y O, resultando en /ɑ/, /ɛ/ y /o/, respectivamente. También se usa para distinguir algunas palabras homófonas, como du (« del ») contra dû (« debido », participio pasado de devoir, « deber »).
  • La diéresis o le tréma (¨): este indica que una vocal que normalmente formaría un diptongo ya no lo forma. Se utiliza sobre las letras e – i – u. En la actualidad la diéresis en combinación con la letra Y se usa en algunos nombres propios.
  • La cedilla o la cédille (ç): se usa únicamente en combinación con la letra C para indicar que se debe pronunciar como una S (/s/) y no como una K (/k/). Su uso correcto es delante de las vocales a – o – u.

¡Sabemos que es mucha información! Pero si quieres aprender francés de verdad, verdad, debes conocer Open Mundo, la nueva plataforma de idiomas de Open English con la que podrás aprender francés, italiano o potugués en una experiencia 100% online.

¿Qué te ofrece Open Mundo?

Con nuestro método de aprendizaje te garantizamos que:

  1. Estudias con profesores nativos, franceses expertos en educación de idiomas, disponibles para ti en clases en vivo privadas o grupales. 
  2. Te conectas a clases 100% online, para que estudies desde cualquier parte del mundo.
  3. ¡Domina el francés sin salir al extranjero! Nuestra meta es que alcances la fluidez, por eso tenemos toda clase de ejercicios de pronunciación para que mejores cada día más. 
  4. Cuentas con horarios flexibles para que te conectes según tu disponibilidad. Recuerda que tus profesores están disponibles todos los días, de 9:00 a.m. a 10:00 p.m. 
  5. Nuestros cursos de idiomas en línea siguen el Marco Común Europeo de Referencia (MCER), el estándar avalado a nivel internacional.

¡Descubre la experiencia Open Mundo! Y domina un nuevo idioma como si fuera el tuyo. 

Haz clic aquí, conoce más sobre nuestro método e inscríbete en este mundo de idiomas.


Déjanos tu comentario

*No necesitas registrarte





Guardar mis datos en el sitio, para la próxima vez que comente.